تُعد الأسماء ذات الطابع الفرنسي المترجمة إلى العربية من الخيارات الشائعة التي تُستخدم عند إنشاء حسابات شخصية على موقع فيسبوك. في هذا المقال، سنستعرض مجموعة متميزة من الأسماء الفرنسية بالإضافة إلى الترجمة لكل اسم.
أسماء فيسبوك باللغة الفرنسية مع ترجمتها إلى العربية
- يُفضل العديد من الأفراد اختيار اسم مستعار يتماشى مع شخصيتهم عند إنشاء حساب شخصي على فيسبوك.
- يبحثون عن اسمٍ فرنسي يحمل قيمًا وصفات تعكس القوة والشجاعة.
- يهتم الكثير من الشباب بهذا النوع من الأسماء لجذب الانتباه لحساباتهم.
- بينما تفضل الفتيات هذه الأسماء بسبب العادات والتقاليد السائدة في بعض المناطق.
- كما أنها تساعد في الحفاظ على الخصوصية، بحيث لا يتمكن الغرباء من التعرف على صاحبة الحساب.
- توجد تنوعات عديدة من أسماء فيسبوك الفرنسية المترجمة للعربية، منها المزخرف والعادي، لتلبية أذواق مختلفة.
أسماء فيسبوك الفرنسية
إليكم بعض الأسماء الشائعة باللغة الفرنسية مع ترجمتها إلى العربية:
- Le coeur de Dahab: يترجم إلى قلب من ذهب.
- Mélodies d’amour: يترجم إلى لحن الحب.
- La mémoire des cœurs: يترجم إلى ذكرى القلوب.
- Roi d’amour: يترجم إلى ملك العشق.
- Leader romantique: يعني قائد الرومانسية.
- d’âge: يترجم إلى زهرة العمر.
- Tempêtes d’émotion: يترجم إلى عواصف من العواطف.
- Il a perdu ton rire: يترجم إلى فقيد الضحكة.
- Prisonnier de la solitude: يترجم إلى سجين الوحدة.
- Aimez vos yeux: يترجم إلى عاشق عيونك.
- Captif de souvenirs: يترجم إلى أسير الذكريات.
- Basilic celeste: يترجم إلى جنة الريحان.
- L’image fait écho: يترجم إلى صدى الصورة.
- Captif d’amour: يترجم إلى أسيرة الحب.
- Mon coeur est triste: يترجم إلى قلبي حزين.
- Joueur d’espoir: يترجم إلى عازفة الأمل.
- Blessés et blessures cardiaques: يترجم إلى مجروح وبالقلب جروح.
- Guitarist: يترجم إلى عازف الجيتار.
- Fleur Violet: يترجم إلى زهرة البنفسج.
- Votre fleur printanière: يترجم إلى زهرة ربيعك.
- Méchante fille: يترجم إلى فتاة شقية.
- Gardien de l’alliance: بمعنى حافظة العهد.
- Des souvenirs comme une bête: بمعنى ذكريات كدابة.
- les yeux du Coeur: بمعنى عيون القلب.
- Triste mais: بمعنى حزين ولكن.
- Comme vous voulez: بمعنى على مزاجك.
- fleur de printemps: بمعنى زهرة الربيع.
- Journal de l’amant: بمعنى مذكرات عاشق.
- Amour de faucon: بمعنى صقر الغرام.
- Lune du golfe: بمعنى قمر الخليج.
- Médecin de vie: بمعنى طبيب الأحزان.
- Yeux charmants: بمعنى ساحرة العيون.
- Mon silence est ma fierté: بمعنى صمتي كبريائي.
- Départ rime: بمعنى قافية المغادرة.
أسماء فيسبوك الفرنسية الجديدة والمتنوعة
هناك العديد من الأسماء الفرنسية الحديثة التي يمكن استخدامها على حساب فيسبوك، وهي تتمتع بمعاني جميلة. إليكم بعضًا منها:
- Je suis la bonne: يترجم إلى أنا الطيب.
- Son rire: يترجم إلى صاحبة الضحكة.
- Larmes d’amour: يُترجم إلى دموع الغرام.
- Paradis des plus gracieux: بمعنى جنة الرحمن.
- le prix des prix: يُترجم إلى أميرة الأميرات.
- Fleur des villes: بمعنى زهرة المدائن.
- La fille aînée: يُترجم إلى بنت الأكابر.
- Paradis de l’éternité: بمعنى جنة الخلود.
- J’ai embelli mon voile: يُترجم إلى تزينت بحجابي.
- Rose du verger: بمعنى وردة البستان.
- chuchotements confus: يُترجم إلى همسات حائرة.
- Yeux promis: بمعنى وعد العيون.
- Le chevalier noir: يُترجم إلى الفارس الأسود.
- Shahid Aynaki: بمعنى شهيد عيناك.
- Un cœur de pierre: يُترجم إلى قلب من حجر.
- plus belle que la lune: بمعنى أحلى من القمر.
- Le propriétaire de mon ami: يُترجم إلى صاحب صاحبي.
- À côté du Coran: بمعنى تالية القرآن.
- Reza Rahman est mon objectif: يُترجم إلى رضا الرحمن غايتي.
- Gémissement d’amour: بمعنى أنين الحب.
- Mon amour: يُترجم إلى حجابي عفتي.
- prisonnier de silence: بمعنى أسيرة الصمت.
- Haut Prestige: يُترجم إلى برستيجي عالي.
- La rose préservée: بمعنى الوردة المصونة.
- Les roses rouges: يُترجم إلى الورد الأحمر.
- Arrogant mais excuse: بمعنى مغرورة بس معذورة.
- La vie est rose: يُترجم إلى الحياة وردي.
- fou mais gentil: يُترجم إلى مجنونة بس حنونة.
- Patience calculée: بمعنى الصابرة المحتسبة.
- Médecine de l’âme: يُترجم إلى دواء الروح.
- Lune parmi les humains: بمعنى قمر بين البشر.
- Une fille, Mazha Mountain: يُترجم إلى فتاة لا يهزها جبل.
- Cher moi: بمعنى عزيزة النفس، وهو من بين أفضل أسماء فيسبوك الفرنسية المترجمة للعربية.
- Galaxie et marche arrière minimum: يُترجم إلى جلاكسي والدنيا عكسي.
- Une fleur sans épines: بمعنى زهرة بلا أشواك.
- Ange confus: يُترجم إلى الملاك الحائر.
- Mon silence: بمعنى صمتي لغتي.
- Ma vie est Maudite: يُترجم إلى حياتي هلاك.
- Mes douleurs cardiaques: بمعنى قلبي موجوع.
- Étranger dans le monde: يُترجم إلى غريب في الدنيا.
- Chuchotements tourmentés: بمعنى همسات معذبة.
- Amoureux de la dernière fois: يُترجم إلى عشاق آخر زمن.
أسماء فيسبوك الفرنسية ومعانيها
- قد ساهم موقع فيسبوك في جعل العالم أشبه بقريتين صغيرتين.
- حيث يضم الموقع ملايين المستخدمين من جميع أنحاء العالم، من مختلف الجنسيات واللغات.
- وتُعتبر اللغة الفرنسية من اللغات التي تحظى بشعبية كبيرة بين الكثيرين، لذا يفضل العديد استخدامها في أسماء حساباتهم على فيسبوك.
إليكم بعض الأسماء ومعانيها:
- L’amour me tue: بمعنى الحب قتلني.
- Scotty punitive: بمعنى سكوتي عقابي.
- Triste et pauvre mon Coeur: يُترجم إلى حزين وقلبي مسكين.
- Scotty punitive: بمعنى سنابل مكسورة.
- Fille de Rosha: يُترجم إلى فتاة روشة.
- Le piétinement du cœur: بمعنى وداس القلب.
- Rêves sans conclusion: يُترجم إلى أحلام بلا خاتمة.
- Je supporterai l’injustice des gens: بمعنى سأتحمل ظلم الناس.
- La magie de vos paupières: يُترجم إلى سحر جفونك.
- Le monde est injuste: بمعنى دنيا ظالمة.
- Il n’a pas créé quelqu’un comme moi: يُترجم إلى لم يخلق من يشبهني.
- Le monde m’a tourmenté: بمعنى الدنيا عذبتني.
- La lumière de mes yeux et de ma vie: يُترجم إلى نور عيني وحياتي.
- Mon silence est mon honneur: بمعنى صمتي شموخي.
- Toute ma vie est pour toi: بمعنى حياتي كلها ليك.
- Je suis le roi du monde: يُترجم إلى أنا ملك الدنيا.
- Optimiste en période de désespoir: بمعنى متفائل في زمن اليأس.
- Nous avons accepté de ne pas nous échapper: يُترجم إلى اتفقنا على عدم البعد.
- Je complète moi-même ma vie avec toi: يعني نفسي أكمل عمري معك.
- J’ai raté ma vie il y a longtemps: بمعنى وحشتني حياتي في السابق.